选城市 : 多伦多 | 温哥华
2024年04月16日 星期二 16:52:05
dushi_city_vancouver
dushi_city_tor
dushi_top_nav_01
dushi_top_nav_05
dushi_top_nav_02
dushi_top_nav_20
dushi_top_nav_28
dushi_top_nav_30
dushi_top_nav_31
dushi_top_nav_25

Tag: 英语学习

人工智能助你学习外语 语言专家给出学习建议

(会说20种语言的Steve Kaufmann。受访者提供) 【加拿大都市网】LingQ是一款使用人工智能(AI)帮助学生学习语言的一体化语言学习应用程式,今年庆祝于温哥华创立20周年。会说20种语言的该公司共同创办人考夫曼(Steve Kaufmann),对想把英文学好的新移民提供建议称,下定决心的态度很重要,而且在学习过程中,“绝对不要怕出错”。 考夫曼曾花了45年时间学习前9种语言,但利用现代技术和人工智能提供的可能性,使用LingQ学习了另外11种语言,只花了10年。他说,对于小时候曾在满地可住过的他而言,英语、法语等语汇相通,比较容易学习,但是中文却是另外一种系统,因此他在学中文时必须勤下工夫。 曾任职商务部派驻香港的考夫曼,每天浸淫在中文的世界里长达7小时,一般人听他说普通话流利程度均赞叹不已,而他在采访时也全程以普通话应答,自承喜欢鲁迅的作品,有好一阵子他从想了解东西文化冲突的角度读中文书,也因此增进了大量语汇。“多看、多听、多阅读,增加语汇,是学习任何语言的不二法门,之后才能综合了解对方在讲甚么。” 一次专注学习一种语言 对于来自中国的新移民如何加强英文,考夫曼说,要先下定决心学好它,来到加拿大也不能只读中文,反倒是可以从阅听加拿大广播公司(CBC),或者电视台CTV开始,了解在地发生的人事物。 但是移民第二代的孩子,或许情况相反,他们反倒是不会看“汉字”,也不再说中文,让父母很焦急。考夫曼说:“学语言必须自愿,不能强迫,不妨找到孩子感兴趣的主题,一段有趣的视频可能就会引发学习动机。” 考夫曼也建议一次只学习一种语言,而且是集中在一段时间专注学习,否则很容易混淆。例如新移民可以先加强英文到较佳水平,之后可以再学法语。 自2002年以来,全球有超过350万学生在LingQ上学习语言。该公司甫推出其第40种语言——菲律宾的他加禄语(Tagalog)。为了支持乌克兰,LingQ目前亦提供免费的乌克兰语课程,也向生活在世界各地的乌克兰人免费提供LingQ访问权限。 考夫曼说,LingQ采用听力、阅读,结合词汇工具三管齐下的方法,让学生可以查找单词和短语,并保存到自己的数据库中进行复习,也允许所有用户将任何内容导入,包括YouTube视频、Netflix节目等,并将这些内容立即转换为互动课程。(星岛记者黄忆欣报道)   V02

英语趣谈:Fake news制造fake memories

资讯科技年代,传媒大开放,社交网站不只成为很多人读新闻,同时也是转贴新闻的平台,好处是新闻资讯自由流通,但这亦令fake news(假新闻)的问题变得严重。 "Comment is free, but facts are sacred."是C P Scott的名句。香港名报人、小说家查良镛曾引述这句话的精神:“事实不可歪曲,意见大可自由。”查先生曾这样写道:“英国名报人史各特(曾任《曼彻斯特卫报》总编辑57年)的名言。我在上海《大公报》作小记者时即服膺此言,其后主持香港《明报》,常以此和同人共勉。” 新闻资讯真确、不偏不倚至为重要。看法是行动的基础,而市民大众对事情的看法,就全赖真确又公正的新闻资讯。当然,在同一套事实之上,人人都可以有自己的看法和意见,但建基于误导性或假“事实”的意见,自然就会有偏差。 对于社评,C P Scott认为:"It is well to be frank; it is even better to be fair."Frank是光明磊落,fair是公平、公道。无的放矢、立心不良的评论,造就的不会是理性社会。 重要时刻...

英语学习:Archie、Harrison和名字的故事

"What's in a name? A rose by any other name would smell just as sweet."(“名字有啥意思?玫瑰叫什么也是一样的香。”)这是莎士比亚Romeo and Juliet中的名句。 "What's in a name?"这句话的意思是︰what someone or something is...

由草木皆剑到weaponize fake news

Weapon是a thing designed or used for inflicting bodily harm or physical damage,设计上或被用来造成伤害的东西,即武器、手段。 《牛津字典》对weapon的解释指两种物件,第一种是designed for inflicting harm or damage的,设计上原本的作用已是用来伤人或损毁,这些是明显的武器,刀剑、弓箭、长矛都是,当然亦包括现代武器,枪械,炸弹,以至原子弹(atomic bomb)、核弹(nuclear bomb)。这些是明刀明枪用来伤人、杀人的武器。 第二种weapon是a thing used for inflicting bodily...

英语学习:成功的人都懂得say “No”

"Say No"是“说不”。小孩子大多没有say no的问题,父母叫他们做功课,他们会say no;叫他们上床睡觉,他们也毫不犹豫地say no;吃水果、吃蔬菜,都会听到他们说︰"No, No , No." 但人长大了,就好像丧失了“义无反顾”地say no的能力,事无大小,明明心中不想、不喜欢、不能够、没能力、没时间、口中不知怎的,都会听到自己say yes。 心理治疗师Jennifer Rollin说,不懂得say no是个很常见的问题: For many people, it's difficult to set boundaries(界限、界线) or say no to others....

Home remedies都是old wives’tales?

伤风感冒季节,大家进入戒备状态,加紧预防,希望可以避过染病。 对抗流感,可以打流感针。流行性感冒是influenza,或简称flu。例如︰I was down with the flu last week.(我上星期流感病倒了。)打预防针是injection,但简单说shot也可以。流感针通常叫flu shot,例如︰Have you gotten you flu shot?(你打了流感针没有?) 伤风是cold,或common cold。 Catch a cold 就是害伤风,例如︰Dress warmly or you will catch...

英语学习:放弃还是不放弃 这是一个好问题

Winners都懂得smart quitting Quitter is a person who gives up easily or does not have the courage or determination to finish a task. Courage是勇气,determination是决心。或是缺乏勇气,或是决心不足,遇上一点阻力或挫折,quitters就会做他们最常做的事:quitting——放弃、停止、辞职、退出、离开。Quitter就是经常半途而废、虎头蛇尾,轻易放弃工作或职务的人。 所以说:Winners never quit, and...

英语学习:Gullible、predictable和ghost stories

Halloween是每年十月最后一天的万圣节前夕,那是西方的鬼节,那一晚孩子都会联群外出逐家拍门玩trick or treat,户主不给糖果就给他们搞恶作剧。扮鬼扮怪出来吓人是习俗。香港也有Halloween活动,海洋公园就年年都会开设鬼屋,让自认胆大的人去闯个饱。 科学世代,相信灵异事物会被当作愚昧或gullible。 Gullible是形容词,解easily persuaded to believe in something,易受骗的。另一个意思相若的字是credulous,解轻信的、容易信人的,a credulous person就是容易上当的人。 不信鬼又怕鬼 Gullible或credulous都带贬义,例如︰You are so gullible!(你是那么容易就上当!)意思是批评对方缺乏常识、头脑简单。大家都希望具有科学头脑,所以都不想承认相信一些离奇古怪的事物。不过心底真的怎么想,似乎又是另一回事。 Princeton University社会心理学教授Sander van der Linden,在Scientific American的文章"How Come Some People Believe in...

Pull an all-nighter 绝无好处的临时抱佛脚

英国Royal Holloway University心理学教授Jakke Tamminen说很多学生都会用临急抱佛脚的方式应付考试:"staying up all night right before an exam, in the hope of stuffing in as much knowledge as they can"。 Stuffing in是填入、装满。...

Psychological first aid应付心理创伤

美国频频发生集体枪击事件,其中一宗发生在Pittsburgh(匹兹堡)一间犹太教堂。当时教堂内正举行婴儿命名仪式,一名中年白人男枪手突然闯入并高喊“所有犹太人都要死”,然后开枪,造成十多人死伤。 在场的人的心理自然受到很大冲击,但社区中的其他人,特别是犹太人社群,就算没有目睹血腥场面,心理、情绪一样受到影响。 CNN报道: Dismay, horror and disbelief were feelings shared by many in the aftermath(后果) of the mass shooting at a synagogue(犹太教堂) in Pittsburgh that left...

Simplicity和predictability令人堕陷阱

“网上廉价情骗”案,18名女士报案,指网上认识一名男子,见面后他讹称生日要求收礼物,各女士怕尴尬送上数百至数千元贺礼,共值逾9万元,警方在马鞍山拘捕怀疑涉案健身教练。 5名市民报案,指应征网上招聘广告时被骗款项逾12万元。另外,年轻内地女子堕电话骗案陷阱,被一名来电的陌生男子骗去8万多元。 这些都是最近接连发生的骗案其中几宗,很多这类案件都是利用手提电话或互联网行骗,看来是资讯科技发达的黑暗面。受骗亦与年龄、背景或教育程度无关。 “道高一尺、魔高一丈”这句话用来形容骗案就最合适,最聪明的人也有人性的弱点,读书多明显不是防骗的保证。 长骗长有 Fraud是名词,解wrongful or criminal deception intended to result in financial or personal gain,行骗的罪行、诈骗;例如︰The man was sent to prison for fraud.(那男子因行骗罪被判坐监。) Fraud也解a person or thing intended to...

Perspective就是你的reality

Perspective是透视法,这是绘画技术上的意思。但perspective也解a particular attitude towards or way of regarding something,对某事物的态度;a point of view,观点。 To see things from a moral perspective解从道德的角度看待事物。 Perspective也解true understanding of the relative importance...

忙里偷闲是impossible feat?

每个人每天都在跟时间竞赛,时间表排得密密的,找一分钟松弛都难。为什么会这样?社会风气是主要的因素。 Armament race解军备竞赛,你有一个核弹,我要两个,敌国见你有两个就会把nuclear arsenal(核武)加大,如此争逐,结果大家的武器就愈来愈多,同被庞大的军费压得透不过气,两败俱伤。 国与国之间如是,人与人的心态也是一样,你的孩子上一个补习班,我的孩子不比你多上两个,考名校怎够竞争力?在工作间,你做10小时,我不做够11小时怎能争取升职?结果如军备竞赛,大家每天所有时间都在办公室度过。 无意义竞争 很多人都可能觉得被这样的社会氛围压得透不过气,朋友见面也经常互吐苦水,说工作怎样辛苦。这种生活方式就是所谓的"rat race"。 Rat race直译是“老鼠竞跑”,即指︰a way of life in which people are caught up in a fiercely competitive struggle for wealth or power,是为名为利,被困于营营役役、你争我夺的生活方式。 The...

英语学习:如何跟smartphone说分手

网上图片 看到这标题,你可能不想再看下去。跟智能手机smartphone分手?今时今日很多人都会觉得是没有可能。 Smartphone叫smartphone,因为它们实在很smart,多种用途集于一身,甚至可以说没有什么它是做不到的。一机傍身,就没有忧愁,但问题是smartphone那么重要,没有它在身边,我们岂不是什么也做不到? Smartphone不知不觉间,已变成生活不可缺少的部分,我们和smartphone的关系,甚至可以形容为难舍难离,这有问题吗? 分心减专注 Eric Andrew-Gee在”Your smartphone is making you stupid, antisocial and unhealthy. So why can’t you put it down!?”一文中,就指出使用smartphone带来的的种种严重问题,这不是他自说自话,而是很多最新研究的结论。最大问题是smartphone令我们分心,减低专注力——“our ability to focus”。 Consider the effect smartphones have...

英语趣谈:Child-free是苦是乐?聪明女人自己选择 

生儿育女,是个人决定,政府不应干预。政府可以做的是“鼓励生育”,又或“减低生育的障碍”。具体说,是帮助有心生儿育女的夫妻减轻日后育儿的压力,即是让他们“有选择”,而非无奈地决定不生育。 身为父母都会以有孩子为乐,可能觉得没子女是种欠缺,但那些决定不要孩子的人,亦有自己的原因和想法,享受没有孩子的生活。不过很多人往往不明白他们的想法,给他们无谓的批判和压力。 聪明女人自己选择 美国作家Glynnis MacNicol就现身说法。她在酒吧跟朋友聚会,谈正在筹备写一本人过四十的自传,一位在场的名作家忽然说她没孩子没伴侣实在可悲。她在"I'm in My 40s, Child-Free and Happy. Why Won't Anyone Believe Me?"一文中描述当时的情况: No sooner had I finished than the famous writer placed his glass...

这个演讲值得一听:人一生只有9年的自由时光,务必好好度过!

你可能从小就会背诵“一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴”,但仔细想想,你真的明白时间的重要性么?你真的有好好珍惜每一秒,用好每一分么? Youtube上知名励志演说家Jay Shetty一段关于时间的演讲发人深省,十分戳心,广大网友纷纷表示,这个演讲值得一听! 视频一开始就让我们讨论一个颇富哲理的话题: When asked "what's the biggest mistake we make in life?", the buddha replied, "This biggest mistake is you think you have time." 当被问及“人生最大的错误是什么”,佛祖如是说:“最大的错误就是你认为你有时间。” 而时间的奇妙之处就在于它无形、无价,一旦逝去,就不再回来。 Time is...

英语趣谈:Cyber​​weapons比飞弹更可怕

电子世界真好,孩子们一定同意,没有电子游戏的世界,对他们来说实在是不能想象。成人亦一样,没了互联网,很多人也会觉得生活不能接受。购物、银行交易、缴费,各种各样如入学、选科、会籍、车牌等申请,全都可以在网上完成,方便非常。 互联网不分地域、全天候、全时间都在运作,但“水能载舟,亦能覆舟”,这古老的智慧套用于最新科技世代一样适用。互联网无远弗届的能力,也可以用来犯罪。当你半夜二时身处外地都可以上网做银行交易,这代表不法分子也可以不分地域、无时无刻入侵你的银行户口。 没系统hacker-proof 网上非法活动的核心是hack。 Hack是动词,解cut with rough and heavy blows,劈、砍;例如︰The gardener hacked the dead branches off with a machete.在资讯科技年代,hack尚有另一个解释,是gain unauthorized access to data in a system or...

英语学习:拆解weight loss myths

Overweight(体重超标)或obesity(肥胖)会影响健康,政府近年积极提醒市民overweight和obesity的害处,大家对控制体重就更着意。 衞生署衞生防护中心的“健康资讯”警告:"Obesity increases the risk for a number of chronic diseases, such as hypertension(高血压), heart diseases, hypercholesterolaemia(高胆固醇), diabetes mellitus(糖尿病), cerebrovascular disease(脑血管病), gall bladder disease(胆囊病), osteoarthritis(骨关节炎),...

英语趣谈:Aging可以不令人沮丧

Age解年龄,是个中性的字。 What is your age?(你几多岁?)问的是客观的事实,不一定要勾起情绪的反应,不过成年以后,大家都不喜欢谈年龄,年龄愈大愈抗拒。 Aged是形容词,解有关岁数的;例如︰The marvelous piano recital was performed by a boy, aged 11.(精采的钢琴独奏,表演的是一名11岁的男孩。)Aged亦可解having lived or existed for a long time或very old,年迈的;例如︰He is...

英语学习:Gut feeling信得过吗?

网上图片 在立法会上,政府官员提出新政策,议员质询政策背后的理念、财务的计算等等,若官员不提供理据,只是说:“我这建议全凭直觉。”大家觉得可以接受吗? 有几个英文字都解直觉。通俗一点的有gut feeling。 Gut是名词,解内脏;例如︰The patient has a pain in her guts.(病人肚痛。)Guts解personal courage and determination或toughness of character,勇气;例如︰Do you have the guts to challenge the boss?(你够胆驳斥老板吗?) 理性分析不能接受 Gut feeling是指a...