苑剛案預審:疑兇質疑口供「小樣的」翻譯準確性

加拿大都市网

苑刚在豪宅拍摄照片。互联网
苑剛在豪宅拍攝照片。互聯網

趙利在庭上的素描。資料圖片
 
本報記者張譽

 

華裔富商苑剛在西溫遭謀殺及分屍案,周二在卑詩最高法院繼續預審。控辯雙方就被告趙利(Zhao Li,譯音)和警方落口供的英文翻譯文件的準確性展開爭辯,法官要求把有爭議的部分交由法庭的第三方合資格翻譯員核實和修改後,再決定是否可成為有效的呈堂證供。

周二聆訊是正式審訊前的預審,作用是由法官與控辯雙方審核證人的證供是否可以接受。被控以二級謀殺及對屍體不敬罪名的趙利,在庭上全程倚靠普通話傳譯聆聽審訊。死者苑剛胞弟苑強也出庭旁聽。該案將於本月29日開始正式審訊。

趙利在案發翌日向洋名威爾森的翁姓華裔警員(Wilson Yung,譯音)落口供時,全程都是說普通話,所說內容由檢控方找人翻譯成英文文件,提交給法官和辯方審核。法院上周在庭上播出落口供的視頻,同時法官舒爾蒂斯(Terence Schultes)逐一參照翻譯文件。

由於趙利認為部分內容翻譯欠缺準確性,其代表律師唐納森(Ian Donaldson)提出要對文件進行修改。需要確認的內容包括趙利口供中提到的「槍袋子」,還有就是「趙利和苑剛爭執時,趙利後退拿起鎚子,苑剛稱:小樣的!還敢拿鎚子,看我不踢死你!」等對話。

最後舒爾蒂斯要求把有爭議的部分,交由法庭的第三方合資格翻譯員核實和修改後,再進行下一步審核。此外,唐納森因為腳傷,法官同意下午休庭,預審延後到周三續審。

案發於2015年5月2日晚上,警方在西溫喬治國王路(King Georges Way)900號路段一幢豪宅,處理一宗可疑命案,並在翌日拘捕趙利。據趙利與警方落取的口供指,他將苑剛槍殺後,將屍體拖入車庫用電鋸肢解,並將被肢解屍體放入塑膠袋內。

share to wechat

延伸阅读

share to wechat

延伸阅读

share to wechat

温市市长呼吁取消加拿大与伊朗的足球友谊赛

劫车惊魂后推特报平安!枫叶边锋马纳:“一切安好”

多伦多天气油价汇率 今日油价降3分

北约克士嘉堡 2小时发生3宗连环持枪劫车案