香港國泰空姐拒掛中文名牌 稱不討好內地客

加拿大都市网

SOURCE来源:新浪网

海外網6月11日電 繼「簡繁之爭」後,香港社會近日又鬧出「中英之辯」。香港國泰航空於5月底對外宣布,欲將香港及台灣空中服務員掛在胸口的名牌,從原來的只有英文名改為中英文名對照。此事引來國泰員工強烈反對,他們擔心在服務過程中如果出現不愉快的情況,有人可能會根據名牌上的中文名字追查自己的身份,或會對其私人生活造成滋擾。更有甚者,直斥這項決策有「討好內地客」之嫌。事件最終以國泰航空擱置計劃而暫告一段落。

  有港媒評論認為,國泰員工對於「隱私」的疑慮不無道理,可是「討好內地客」一說值得商榷。香港是一個國際化大都市,雖然英文在該地區的使用頻率比大陸和台灣都要高一些,但別忘了,中文仍然是它的母語。即便有人強調「粵語」才是香港的母語,卻繞不過粵語的載體仍是中文。根據香港社會的語言使用習慣,以中英雙語示人,更合理也更接地氣。作為一個「以港為家」的企業,國泰航空此舉並無不妥。

  更有港媒指出,即使此舉真有「討好內地客」的企圖,那也應該是用簡體字,而非港台通用的繁體字。再往下推論,如果加了中文後的名牌就討好了內地客,那麼只用英文的名牌是否就涉嫌討好「外國客」呢?客觀地講,中文名牌之所以被大範圍的使用,是因為此舉能提高服務人員與客人之間的溝通效率,至於是否使用真名,客人根本不會在意——他們更重視服務人員的服務質量。而且,很多空服人員名牌上的英文名也並非身份證上的真名(很多香港居民身份證上的英文名實為中文譯名),如此看來,隱私問題也可不攻自破。

  雖然事件最後以國泰航空的妥協而收場,但「中英之辯」卻能反映出當下部分香港人的一些心態和立場。據港媒報道,有國泰員工接受採訪時表示,自己不願意用中文名的原因是「土氣」,欠缺「高尚的洋化色彩」,影響結交「高端洋化人士」的機會,降低「脫貧」幾率。有學者立即指出,這種想法是「奴化教育」的結果。

  據港媒分析,國泰航空提出使用中英文名牌的本意是提高服務質量。這家虧損近6億港元的香港本土企業,正經歷着轉型之痛。人們旅遊模式的轉變,市場競爭之激烈,讓國泰航空不得不以服務質量作為經營重點以求生存。國泰員工不與公司共度時艱,反耍起小性子,對舉措諸多阻撓,令人不得不為國泰航空捏把汗。此外,「討好內地客」之說也頗值得反思:如今的香港,到底怎麼了?(綜編/海外網 吳正丹)

  來源:海外網

share to wechat

延伸阅读

延伸阅读

疯狂!3贼涉多次登上行驶中的货车盗走超$220万商品

安装简单!粘贴式瓷砖背板10片装 原价54.99打折38.49

加拿大24岁华裔奥运金牌游手宣布退役

卑诗南岸 清晨发生规模4级地震