英語學習:新移民在銀行存款提款

加拿大都市网

加拿大都市網

 

 You go to your bank and pick up a deposit slip and a withdrawal slip from a counter table. You fill them out and wait in line for a teller to serve you.

A: Next, please. May I help you?

B: I’d like to deposit a cheque and take out $100 from my savings account.

A: Have you put your account number on your deposit slip?

B: Yes, I’ve put all this information on it.

A: Would you please endorse your cheque on the back?

B: Yes, I’ll sign on the back of my cheque now.

A: Thank you. Here’s your hundred dollars.

B: Could you give me a couple of fives for this ten-dollar bill?

A: Sure. Here are two five-dollar bills.

B: Do you still have my pass book?

A: I’m sorry. I forgot to return it to you. Here it is. It shows your new balance.

B: Thanks.

你在銀行里拿起一張存款單和一張提款單,你填妥兩份表後便排隊等候出納員為你服務。

甲:請下一位。有什麼可以為你服務呢?

乙:我想存入一張支票,另外從我的儲蓄戶口提取一百元。

甲:你已在存款單寫上你的戶口號碼嗎?

乙:我已填好這些資料。

甲:請你在支票背後加簽。

乙:好,我現在便在支票背後簽名。

甲:謝謝!這是你的一百元。

乙:你可以將這十元紙幣轉做兩張五元紙幣嗎?

甲:當然可以,這是兩張五元紙幣。

乙:我的存摺是否還在你處?

甲:對不起,我忘了還給你,這是你的存摺,已經顯示了你的最新結存。

乙:謝謝!

Language Notes 語文註解:

1. Deposit——存款。

2. Withdrawal—— 提款。

3. Deposit Slip——存款單。

4. Endorse a cheque——簽名於支票的背面。

5. A couple of fives——兩張五元面額的鈔票。

6. Balance —— 結存,即銀行戶口內的餘額。

( 獨家稿件,謝絕任何形式轉載。違者追究法律責任!)

share to wechat