选城市 : 多伦多 | 温哥华
2024年03月28日 星期四 03:04:24
dushi_city_vancouver
dushi_city_tor
dushi_top_nav_01
dushi_top_nav_05
dushi_top_nav_02
dushi_top_nav_20
dushi_top_nav_28
dushi_top_nav_30
dushi_top_nav_31
dushi_top_nav_25

Tag: 中文

安省中医针炙可选中文应试!设繁简两版本10月实施

图为Ann Zeng 【加拿大都市网】安省中医师及针炙师管理局(CTCMPAO)今年10月的资格考试,首次让考生可以选择中文版,成为全省26个受监管的专业医疗从业中,第一个获准设立除英法官方语言考试外的其他语言考试。 中医管理局注册总监及首席执行官Ann  Zeng周二接受本报访问时指出,现在所有在安省注册的中医师和针灸师,均必须通过泛加拿大考试(Pan-Canadian Examinations),然后才可执业。这项考试是由加拿大中医师及针灸师监管机构联盟办理。卑诗省一直有中文考试,安省将采用卑诗省的方式,整份考卷全部翻译成中文,并且有繁体中文和简体中文两个版本。 中医管理局是以保护公众利益放在第一位。她说,贯彻保护民众的安全和健康的同时,也为申请注册的中医师及针炙师,提供一个灵活的机制以达到执业标准。 她说,《中医法》内规定中医师和针灸师可以有“医生”(Doctor)的职称;但现在执业人员的正确职称是中医师及针炙师。中医管理局正积极研究和讨论制定一个合理的标准,然后与卫生厅商讨修改注册法,才可以设立“医生”的职称。 10月考试 月中截止报名 根据安省的《医疗专业监管法》(RHPA)规定,医疗专业人员必须操流利的英语或法语。她说,中医管理局对中医师及针炙师,采取一个比较灵活的方式。目前有超过百名注册成员,是无法以英文或法文交流沟通。他们必须提交一个书面的语言计划书,可以由助理或接待员担任翻译与病人和管理局沟通。事实上,中医管理局的通讯也是中英文双语。 Ann  Zeng说,泛加拿大考试是一个中医师及针炙师的入门标准,包括执业安全均是相同。换言之,在卑诗省注册的中医师及针炙师,转到安省也可以获得相等的职称;安省的业者也同样可以到卑诗执业。 她说,当然,业者的病历也可以用中文登记,但为了整合医疗,与其他专业医疗专业合作或联合医疗,所以中医师及针炙师的病历,必须被其他专业医护人员看得懂,病历最后仍必须要翻译成英文或法文。 目前中医管理局接近2,700名注册中医师及针炙师,估计当中有50%至60%使用中文作为口头交流或执业时的语言。她说,由于这次是安省首次开办中文的专业医疗考试,暂时尚不知会有多少考生选择中文应考。很多人可能仍在犹豫,是否参加今年10月份的中文考试。毕竟要有相当时间的准备,才能应付一个专业考试。 中医管理局将每年举办两次中文考试。如果来不及参加10月份考试的人,可以申请明年4月份的考试。今年的中文考试将在10月3日和4日,以及26日和27日进行。报名截止日期为下星期五(7月15日)。 图文:星岛记者  

学中文热!卑诗基隆拿(Kelowna)图书馆普通话课程受欢迎

全球掀起学中文热!卑诗省内陆小镇基隆拿(Kelowna)图书馆推出普通话的新语言课程,已经成为图书馆最热门的课程之一,每星期有30名学生参与学习。CBC报道,该课程名为“Mandarin Mondays”由Marianna Chen和James Stuart于去年10月共同发起。Marianna从事移民服务工作,她发觉一些本土加拿大人和来自中国新移民结婚,或是收养来自中国的孩子,他们透露想学普通话的意愿。(Marianna Chen和James Stuart创建“Mandarin Mondays”课程项目)没想到课程一开,吸引了来自社区各个领域的人们感兴趣,包括高中生、商务人士、老年人等。课程采取一对一和二对二的辅导方法,学习者和教授语言的义工配对学习,效果很好。费希尔(Sam Fisher)和妻女一家四口都来上普通话课程,因为两个女儿都是从中国领养的。他很高兴有这个课程,让孩子们能接触中文、认识中国。经商的他更认为学习中文对生意业务有极大帮助。在老师Sophy Shu的指导下,短短三个月,费希尔从零基础的状态下,已经会一些简单的中文会话了。他说:“太棒了,我为自己感到骄傲!”(图:CBC)v01

中国女子嫁给黑人丈夫26年 当地很多非洲人都精通中文了

据BBC3月25日消息,一名中国女子在非洲乌干达生活了20余年,不但嫁给了非洲丈夫,还在当地开设普通话学校,推广中国文化,成为当地的红人…… 王丽红在上课这位中国女子名叫王丽红,26年前,她和来自乌干达的丈夫阿尤布-索玛在清华大学相识,阿尤布精通中英文,二人在无障碍的沟通下陷入爱河,最后甜蜜结婚,之后王丽红跟随丈夫回到了非洲的家乡乌干达。 王丽红和丈夫在26年前相识在乌干达生活的日子里,王丽红从未忘记家乡,她一直致力于教授乌干达学生普通话。她称“普通话是中国的语言,作为一个中国人有责任推广家乡的语言。”除此之外,王丽红和阿尤布在坎帕拉开办了一所中学,由王丽红培训40名中文老师,如今经过9个月之后,已有30名老师培训完成并开始在各大学校教授中文。 王丽红培养出来的老师在教授中文在非洲各个地区,普通话的教授主要是由当地孔子学院承办,相关数据表明,在非洲的第一所孔子学院于2005年在肯尼亚成立,发展至今已有60所。而在乌干达,这项任务主要是由王丽红和丈夫承包。不少乌干达人民在接触汉语后,都深深地爱上了汉语。一位乌干达老师表示学习汉语能让他开阔视野,并寻找更多的就业机会。一位学员称汉语能够帮助他到处去旅游:“我们可以和说普通话的人交朋友”。 13岁的丹尼斯则希望汉语能够丰富他未来的职业生涯,他说:“学习汉语可以让我有更多工作机会,我甚至可以出国。”王丽红的目标是在2021年前培训出100名教师,他们可以在乌干达50所学校里教授学生中文,让中国文化能在这个非洲国家里有更深远的影响。

美国收紧签证中国教师难赴美 汉语教学很受伤

赫德森浸入式学校的中文老师正在为美国孩子上音乐课(香港《南华早报》网站) 据香港《南华早报》网站9月16日报道,美国需要更多中文教师,但唐纳德·特朗普的移民政策或增添难度。 据报道,赫德森浸入式学校的创办人莎伦·黄(音)每年都忐忑不安地等待10月到来。届时,她将知道自己学校里的几名中文教师是能够继续任教还是将被迫在学期中途离开美国。 “每个人都很有压力,”黄女士说,她在纽约和新泽西开设了两所学校,“我们有些教师被拒签,没多久就不得不离境。这对孩子和整个学校都不好”。 黄女士提交了大约六份申请,要求将她学校老师的毕业生临时签证升级为期限更长的签证。 但每年都有两三个人通不过H1B签证抽签系统。 报道称,H1B的签证过程对越来越多开设有中文浸入式课程的美国学校来说颇为头疼,这些学校的小学生有一半以上的课用汉语讲授,教师通常都是以汉语为母语的人。 报道还称,它还凸显了美国人对中文教育的浓厚兴趣面对的一个更宏大的难题:汉语流利又具备中小学教师资质的美国人短缺。 报道指出,于是,全国有中文课的1100多所学校不得不想出各种解决办法,有的修订教师资格认证程序,有的直接从中国聘请非永久性客座教师,有的帮助他人获得绿卡或外国专业技术人员签证。 报道还指出,依赖外籍教师的学校现正怀着警惕心态关注特朗普政府收紧移民和签证政策的举动,因为行政命令和备忘录敦促从行政上更加严格地控制针对外国专业技术人员的H1B签证和针对访问学者的J1签证。 “一方面我们培养不出中文水平够高的美国人来当老师,另一方面我们在收紧有合法资格的教师在美国任教的程序。”亚洲协会中文启蒙与浸入式教育联盟的负责人王淑涵(音)说。她估计目前80%以上的中小学中文教师都是在外国出生的。 王淑涵表示,这将限制培养美国学生达到汉语流利水平的能力。 报道称,目前还没有持H1B签证的中小学教师的数据材料,但教育工作者深为关切目前对这一签证类别加强审查的动向和对该系统的全面改革提议。 “有理由预计,这些签证限制以及这些限制和其他移民政策的寒蝉效应将使各地区更难请到教师。”全国语言联合委员会的常务主任比尔·里弗斯说。 报道表示,在赫德森学校,行政总监长官比尔·希克斯表示,眼下还无法判断更加严格的移民控制会在多大程度上影响教师招聘,但在过去一年里,签证控制中心的官员对教师签证申请的审查更严了。 “H1B的问题不仅仅涉及硅谷的工作人员……我们要说的是中文教师,我们需要他们来教我国孩子掌握一门对这个国家具有战略意义的语言。”希克斯说。 “我们最大的担忧是特朗普政府改弦易辙会使这些签证变得更加稀缺、更难获得。”他表示。 报道称,尽管美国政府正着手实施2017年提出的H1B系统全面改革,但尚未公布整体计划的细节。然而对未来走向的担忧恐怕已经对有意向的教师产生影响。波士顿郊外的布兰代斯大学中文专业主任冯禹表示,过去一年里,教育硕士课程的申请人数有所下降。该课程专门培养中小学教师。 但针对大学教师的课程——不受到同样的配额限制——保持不变。 冯禹认为这与签证焦虑有直接关联。“对于特朗普政府,我们真的不知道会发生什么,也不知道明年会怎样……学生们都很紧张,中文教学文科硕士的申请明显减少,”冯禹说,“这是个很切实的问题。” 报道称,从布兰代斯大学毕业的哈尔滨人刘畅(音)眼睁睁看着她的五个好朋友收到了美国学校的任教邀请但最终在签证抽签时落选。联邦移民当局收到的近20万份申请中只有8.5万份会得到批准。 “我很幸运,”刘畅说,她已经在马萨诸塞州一所公立学校开始了第三年的教学,“这全凭运气,因为我们毕业时都参加了教师资格考试,我们都是合格的,但他们就不得不回中国”。 冯禹说,鉴于这样的概率,学生们拿不定主意要不要在一个看来可能会进一步收紧的系统中碰运气。 来源:参考消息网

“中国熊猫杯”演讲赛颁奖,认识“中华根”树立华裔自信

■■中国驻多伦多总领事韩涛与获奖学生合影。 星岛日报讯 中国驻多伦多总领事韩涛 上周六(25日),出席2018“中国熊猫杯”学生中文演讲大赛颁奖典礼。加拿大国会议员陈圣源、安省国际贸易厅前厅长陈国治、万锦市市议员何胡景和来自安省、缅省、斯高沙省的参赛学生、家长及中文教师等200多人,共同参加活动。 韩涛致辞时向获奖和参与此次比赛的同学表示祝贺。他说,今年是中国改革开放40周年,40年来中国经济社会发生了前所未有的变化。随着中国对外交往的不断增多,中文使用的范围得到极大拓展,越来越多的各国青少年正努力学习中文,以便更好地促进个人职业生涯发展、更深入地了解中国经济社会发展、更好地欣赏中国辉煌灿烂的文化。 ■中国驻多伦多总领事韩涛   树立华裔的文化自信 韩涛强调,华裔青少年学习中文,可以帮助大家更好地认识自己的“中华根”、知道自己从哪里来,从而树立作为华裔的文化自信,更好地融入现居地社会生活、开辟美好未来。他表示,总领馆希望通过“中国熊猫杯”给广大华裔青少年提供交流互相印证的平台,激发学习兴趣,提高中文水平,同时在华社倡导积极向上的社区文化,为学习中文和弘扬中华优秀文化营造良好氛围,也鼓励华裔青少年为加拿大的多元文化建设,和中加文化交流作出积极贡献。韩总特别向支持、鼓励孩子学习中文的家长表示敬意,赞扬家长的远见和坚持将使孩子受益一生。 加拿大国会议员陈圣源等嘉宾在致辞中,赞赏总领馆举办华裔学生中文演讲比赛,感谢加拿大中文教育学会,多年来为坚持推广中文教育、促进多元文化发展所作努力与贡献。他们表示推广中文有利于丰富加国多元文化、促进中加交流合作和华人社区发展,祝愿中国熊猫杯越办越好。 此次中国熊猫杯学生中文演讲大赛,由驻多伦多总领馆主办。比赛以“2018中加旅游年”为主题,吸引上千华裔中小学生参加。颁奖典礼上,部分获奖学生再次呈现了他们的获奖作品,赢得在场嘉宾掌声。许多家长赛后表示,中国熊猫杯给孩子提供了宝贵机会,让他们在得到锻炼的同时,提升对中文的兴趣。他们感谢总领馆举办此次活动,并期待孩子们有更多机会参加类似活动。

父亲是国际知名金融大鳄 她却在教中文挣钱

美国金融大鳄罗杰斯。网上图片 美国小姑娘快乐·罗杰斯因为一口字正腔圆的中文在网络上走红。她是国际知名投资人吉姆·罗杰斯的女儿。 吉姆·罗杰斯近日在参加美国福克斯电视台一档节目时,自豪地向外界爆料,说女儿正在教中文赚钱,每小时能赚25美元。 福克斯电视台主持人:您坐拥数亿美元资产。 国际知名投资人 吉姆·罗杰斯:我只是一个来自亚拉巴马州的普通人。 福克斯电视台主持人:好吧,您用这些资产做什么? 国际知名投资人 吉姆·罗杰斯:我希望我能留一些给我的孩子,当然也不是全部留给他们,我不想把她们宠坏。我告诉我的女儿,你得找个工作。她的朋友都说,你为什么要工作。我原以为她会去麦当劳打工,每小时赚8美元,但她其实是去教中文了,每小时能赚25美元,她比我聪明多了,她都几乎不怎么说英语了。 吉姆·罗杰斯大女儿 快乐·罗杰斯:一去二三里,烟村四五家,亭台六七座,八九十枝花。 正是这首字正腔圆的中文诗朗诵让快乐·罗杰斯成了“网红”。她现在当上了中文老师,她的妹妹小蜜蜂·罗杰斯紧随其后。 吉姆·罗杰斯大女儿 快乐·罗杰斯:我教的孩子是4到7岁的是两个小女孩。 吉姆·罗杰斯小女儿 小蜜蜂·罗杰斯:我要教的是两个小男生,所以我觉得比较难,因为男生他们很讨厌。 作为投资人,吉姆·罗杰斯不止一次对外展示自己的“教育投资成果”,那就是:让女儿学说中文。他认为,21世纪将属于中国,中文将是他们最重要的语言。他表示,他在1984年首次骑摩托车游览中国,与中国人接触,发现原来接受的关于中国的知识是不准确的,大多数是西方偏见造成的,他看好中国的发展前景。 来源:央视新闻

中文热传到肯尼亚 学生表示不难学还好找工作

(图片均来自德国媒体) 在肯尼亚的一所小学教室里,黑板上写满中文的拼音,孩子们正在跟着老师念中文:“你家有几口人?” 如今,随着中国在非洲的影响力不断提升,已经不仅仅是外国的王子公主们争相学中文了。德国媒体5月14日的文章,就报道了肯尼亚刮起的一股“中文热”。 报道称,中国在非洲的影响力正在增长。经济繁荣之后,紧跟着的是中文语言学校的繁荣。这些学校的目标是年轻的肯尼亚人——希望增加他们在激烈的就业市场上的竞争力。 在肯尼亚首都内罗毕北部鲁伊鲁的一所小学,中文是课程十分重要的一部分。校长詹姆斯(James)认为中文是课程中很重要的一部分,会给孩子们的人生一个很好的开头。 他说:“现在,那些真正与政府合作,进入肯尼亚做了很多事情的,都是中国人。例如,锡卡高速公路(Thika Super Highway)是由中国人建造的。所以我们需要翻译,需要那些能用中文交谈的人。让我们的孩子学中文,当他们达到更高的学习水平时,他们就更能融入到每个领域的就业市场中。” 13岁的女孩露西亚(Lucia)穿着一件红色的T恤,被问到为什么要学中文时,她说:“这是种有趣的语言。当我到其他国家去的时候,我可以教别人说中文。我也可以帮别人翻译。” 除了学习课本上的中文,学生们还唱中文歌,念中文诗。 “这是学中文的好时候” 在内罗毕,学校之外有适合各个年龄层上的中文学习班。想要在竞争激烈的就业市场上脱颖而出的人,都开始学中文。 几年前,菲斯(Faith Wanjiku)爱上了中文以及中国文化。她曾在中国学习一年,现在,她能说一口流利的中文,还成立了自己的机构:中国文化探索中心(The Discovery Chinese Cultural Center)。她在肯尼亚开设学习班,当你打开她的办公室门,她会对你说:“你好!” 菲斯说:“我认为这正是肯尼亚人学中文的好时候。政府与中国人合作,在肯尼亚建造基础设施。这些基础设施能促进国家的经济发展,而中国公司需要雇员。根据我们国家的法律,90%的雇员要是肯尼亚人。” 当她2011年开始创办这个中文中心时,才只有5个学生。现在,她的学生已经超过了100人。 一位学生分享了她是如何学中文的。她说:“并没有这么难。中文的数字学起来会更简单,你只要把他们分类就好了。但是你要小心音调。” 快30岁的班森(Benson Kawangire)为了提高工作竞争力,也努力学中文。现在,他在肯尼亚一家中国的企业当翻译。 “中文很难,但是很有趣。最难的地方是文字,还有朗读。你要注意音调。” 由于文化差异,在中国企业工作的肯尼亚员工也遇到了一些困难。 班森说:“肯尼亚人与中国人之间最大的不同是时间观念。对肯尼亚人来说,时间并不是那么重要。但是中国人对时间的要求很严。他们开工更早。” “一些人抱怨中国公司的严厉。双方缺乏对彼此文化的理解。中国人也不是完全理解肯尼亚人。所以双方在文化理解上有冲突。”班森认为,肯尼亚政府在这方面应该保护他的人民,让肯尼亚人能保持自己的习惯。 来源:观察者网

3个娃都在学中文的伊万卡取消访华行程

11月3日,美国总统特朗普将正式开启“亚洲之行”,据美媒报导,一名白宫官员表示,外界预计会跟随父亲完成整个行程的“第一千金”伊万卡本周五将在东京的世界妇女大会上发表演讲,之后将返美,取消了陪同其父亲访问韩国和中国的行程。据悉,伊万卡回国是为了专注推动税改。大白新闻(ID:dabaixinwen)注意到,有媒体称,这是伊万卡在取消今年9月同库什纳访问中国的行程后,再次取消访华行程,或会让不少中国网民失望。伊万卡一直在培养子女的中文能力,她的女儿阿拉贝拉从18个月大就开始在纽约一家语言机构学习中文。今年4月在海湖庄园举办的习特会中,阿拉贝拉和她的弟弟约瑟夫为两国元首夫妇演唱了中文歌曲《茉莉花》并背诵《三字经》和唐诗,备受中国网友的喜爱。“第一千金”伊万卡将不访问韩国和中国外媒援引不具名白宫官员的说法称,除了伊万卡,美国财政部长史蒂文·努钦和国家经济委员会主任加里·科恩,也将在本周末及下周,奔赴美国各地,为支持税改立法的活动站台,但目前未知的是,努钦和科恩是去到日本再回来,还是直接就不去了。特朗普此前曾表示,将力争于圣诞节之前使其税改方案成为正式法案,“这将是送给美国人民的一份圣诞大礼”。在周二举行的白宫新闻发布会上,白宫高级官员对伊万卡改变行程一事拒绝予以确认。白宫简报称,“我们不会详细地说明去亚洲的都有谁,以及他们什么时候回来。”不过,如上述消息确凿,这意味着伊万卡不会陪同访问韩国和中国。按计划,特朗普一行将于11月8日下午抵达北京。媒体称,这是伊万卡在取消今年9月同库什纳访问中国的行程后,再次取消访华行程,或会让不少中国网民失望。两人在白宫都担有职务,虽然缺乏政治经验,却是特朗普内政外交的重要帮手。外媒表示,伊万卡在润滑中美关系中扮演这重要角色,“她去中国可以帮美国拉很多好感”。而在今年4月在海湖庄园举办的习特会中,特朗普5岁的外孙女阿拉贝拉和她的弟弟约瑟夫为两国元首夫妇演唱了中文歌曲《茉莉花》并背诵《三字经》和唐诗,收到很多中国网友的点赞。此外,伊万卡和阿拉贝拉还曾于今年中国农历新年之时探访在华盛顿的中国大使馆,参加了大使馆举办的春节晚会,可爱的阿拉贝拉再次展示了自己高超的中文水平。伊万卡一直在培养子女的中文能力,今年2月,伊万卡在社交媒体上发表了一段女儿阿拉贝拉一边玩舞狮灯笼,一边用中文唱《新年好》的视频。据悉,阿拉贝拉从18个月大就开始在纽约一家语言机构学习中文。此前,伊万卡在社交账号上晒出和小儿子玩积木的照片。照片一出网友们纷纷抓住亮点,这款积木的多个面上分别印着汉字、中文数字,还有动物图案,属于一款幼儿学中文的益智玩具。韩国“很失望”,日本“很积极”伊万卡取消陪同特朗普访问韩国和中国的行程,韩媒“很失望”。据韩国《中央日报》1日报导,伊万卡将不会陪同特朗普访韩,因此韩国政府的相关计划落空。伊万卡此次是否访韩为何获得巨大关注?报导称,因为她是可以直接向特朗普传达信息的通道之一。不过韩国外交部有关人士1日称,10月31日晚收到伊万卡或不来韩国的通报。 “伊万卡参加完在日本举行的国际女性会议就回华盛顿,似乎有不得不回去的事情。不过,特朗普的女婿库什纳会访韩。”报导称,伊万卡和丈夫库什纳此前计划和父亲特朗普一起访问亚洲,在中日韩进行演讲,并参加各种会议,但之后取消了对中韩两国的访问。此外,特朗普的主要经济内阁也不会来亚洲,他们将留在美国处理税制改革方案。韩国方面之前承诺给伊万卡主导的“女性企业家基金”捐赠1000万美金,还在明年的预算中列入30.31亿韩元。但如今,韩方为促成伊万卡和女企业家们见面的计划流产了。据悉,伊万卡已经确认将接受日本首相安倍晋三的邀请,在抵日后在东京的一个妇女活动上发表演讲。此前据日媒报导,日本内阁官房长官菅义伟表示,美国总统特朗普的长女伊万卡将受邀出席11月初在东京召开的“国际女性会议”,以女性在经济届中的发展及女性创业为题目进行演讲。菅义伟称,这项安排体现了安倍政府推行的一项重要课题——“让女性在社会中闪耀”。11月1日开始为期3天,第四届“国际女性会议”将在日本东京都举行。菅义伟表示,“届时,世界各国及日本各地区不同行业的领导者们将会出席会议,对如何促进女性在社会上的活跃度展开讨论。”有报导称,伊万卡将在特朗普访日前参加在东京举行的“国际女性会议”,预计3日将发表主旨发言。日本方面此前为了配合伊万卡的行程,将原本11月1日至2日的会议延长一天,积极邀请伊万卡。据悉,此次东京警视厅首次将女性机动队员等数十人,组成了“女性警戒部队”。她们将与警护官一同,在伊万卡及特朗普夫人梅拉尼娅的周围进行警备。 1日,在日本皇居外苑,身着黑色西装的女性队员飞快挡住了一欲向女性要人赠送花束和礼物而冲出的女性去路,随后悄悄回到队伍中。这是东京警视厅对外公开的女性警戒部队训练中的一个场景。该警戒部队则是在较其距离稍远之处进行警戒。因预想作为时尚领军人而为大家所熟知的伊万卡,其所到之处必吸引大批女性集结,负者人表示“我们被要求的是可以融入各种场所的软性警备”。来源:大白新闻C08

英国将中文纳入国民教育体系3年内学习人数达40万

近日,英国“金融时报”中文网站发表一篇文章称,学习中文被“高智商商界人士”视为一项不错的投资。如今,中文教育已经成为英国初中等教育中的重要内容之一,越来越多的学校开设中文课程。英国已将汉语纳入国民教育体系,是欧洲建立孔子学院和孔子课堂数量最多的国家之一。英国政府提出2020年汉语学习人数要达到40万。越来越多的英国人认识到,学习中文,不再仅仅是兴趣,而是增加一项重要技能,乃至提升自身竞争力。据中国驻英国使馆教育处统计数据,截至目前,英国已经建立29所孔子学院148个孔子课堂,累计注册学习中文的学生16万余人。国家汉办驻英代表处市场拓展负责人李婷介绍说,近年来,学习汉语的英国学生越来越多,呈现不断上升趋势。报考参加汉语水平考试的英国学生数量也不断刷新。汉语学习热的出现和持续,与中国的快速发展密不可分,也与中英两国之间文化,经济合作的发展步伐一致。英国近年不仅在越来越多的高校开设系统性的汉语课程,还着手在中小学校推广汉语教学。熟练运用中文无疑是一项重要技能伦敦肯辛顿区,英国首家中英双语私校 - 韦德双语小学正在稳步推进首批招生的课程虽然试水的第一学期只招收了15名学生,但校方表示,有信心在未来将学生数量扩展至500名。校长乔·华莱士告诉本报记者,学习中文是现在的一个重要趋势,韦德双语学校的建立正是为了顺应这一趋势。学校的目标是,当孩子离开这里进入中学时,通过幼儿园和小学阶段的扎实学习和训练,他们能熟练掌握使用中文校长称:“熟练运用中文无疑是一项重要技能。”目前来韦德双语学校读书的孩子,20%来自华侨华人家庭,20%来自完全不懂中文的家庭,另有60%则是中外混血家庭,呈现出国际化特点。校方表示,家长们的共识是掌握中文很重要,中文不再只是兴趣班的课程,而是要系统掌握,熟练运用,以获得中文能力提升自身竞争力。为了达到这一目标,校方采用双语沉浸式教学法在专门的中文教室里,所有的一切都是中文和中式的:书本,玩具,黑板报,都是中文的;听说读写,玩乐游戏,都用中文交流。包饺子,过中秋,学古诗,唱中文儿歌,了解太极......丰富多彩的课程设置和体验,就是为了全方位传授中文知识和展示中国文化。校方认为,通过这种沉浸式教育,能帮助学生最自然地学习中文,同时了解中国文化,有助于未来实践中沟通顺畅。除了教授中文外,学校在教学法上也尝试借鉴中式的做法。学校购买了上海数学辅导书“一课一练”,尝试采用“上海数学教学法”。华莱士表示,中式教育对每个孩子的知识掌握有较高期待,而英式教育强调独立和批判性学习,我们希望结合两种教育方法的优点来培养下一代。学校创办者之一的戴雨果表示,他自学掌握中文后,在工作上获得很多好机会。作为一名新闻学教授,他主持制作的6集电视纪录片“你所不了解的西方故事”曾在中国中央电视台播放。“中国现在是全球约120多个国家的主要贸易伙伴。我希望我们的下一代做好准备,抓住这一机遇。”私立学校开设汉语课堂比例已达45%在莱斯特城的莱斯特大学,主管国际合作的大学副校长莎拉·狄克逊(中文名:狄苏文)用中文发表了一篇致辞,正在准备汉语水平考试的她会定期去学校附近的孔子课堂学习。对狄苏文来说,学习中文既是与中国开展业务的需要,也是宝贵的人生收获。狄苏文在西交利物浦大学工作过3年,见证了英中两国教育合作,人文交流的迅猛发展,也深刻体会到学会中文的好处。目前,她正在推动大连理工莱斯特国际学院建设,希望更多在大连工作的外籍教师能掌握基础中文。20年前,一群英国高等院校的汉语教师自发成立英国汉语教学研究会,他们定期举办学术会议,与全球各地的汉语教师切磋教学经验。正是出于这份对汉语教学的热爱和坚持,加入英国汉语教学研究会的汉语老师人数逐年递增,这个非营利性学术组织的规模和影响力不断壮大。莱斯特大学校长保罗·博尔则设想得更远,他认为未来的国际教育交流,不仅是中国学生来英国等国家学习,同时应有更多英方学生前去中国交换学习。他希望未来在莱斯特大学,能有40%的学生去中国体验学习,当然这就意味着学生需要具备基本的中文能力。随着中国影响力的增强以及中英经贸关系的快速发展,越来越多的英国人认识到了学习中文的重要价值。无论是商务往来,科研合作,还是文化交流,懂得中文意味着有更多机会。英国一所私立小学的校长告诉本报记者,每年学校组织的中国夏令营活动,都有不少法律,银行,贸易行业的家长早早给孩子报名,这些家长认识到中国市场的巨大潜力。随着孔子课堂在英国推广,不少公立学校尝试开办学习中文的兴趣班。私立学校开设汉语课堂的比例已经达到了45%。越来越多学校将汉语列入第二外语位于格拉斯哥的思克莱德大学刚刚举办了苏格兰中小学孔子学院5周年的庆典活动。在苏格兰地方政府,学校,社团的积极支持下,汉语学习在苏格兰地区也实现了快速增长。据中国驻英使馆教育处统计,苏格兰地区有400所学校开设了汉语课程,其中已有86所小学和37所中学将汉语作为正式第二外语,选择汉语的学生数已超越盖尔语(苏格兰当地语言)和意大利语。这其中孔子学院,孔子课堂起到了积极的影响作用。苏格兰地区拥有5所孔子学院和44间孔子课堂,覆蓋面达到苏格兰最北端的设得兰群岛,前来支持教学的中国老师不断增加,累积帮助3万名苏格兰中小学生了解中文知识。在今年举办的第十六届“汉语桥”全英大区赛中,来自爱丁堡大学的学生取得了优异成绩。另一方面,强化汉语学习,报考参加汉语水平考试的英国学生也呈现持续增长的趋势。截至今年7月,共有6237名英国学生报考汉语水平考试,与2011年相比,增长约5倍。对不少学生而言,获得汉语等级证书,在就业求职时是一大优势。去年9月,英国教育部启动“卓越汉语教学”项目,投资1000万英镑(约合8762万元人民币),计划4年内培养至少5000名能流利使用汉语的中学生,同时培养100名中文教师。项目负责人介绍说,目前已有14所学校参与该项目,学生,家长和校方反馈都相当积极。今年9月份,又有20多所新的学校加入这个汉语教学项目。语言,是文化的载体,沟通的桥梁。学习汉语对英国学生来说,不仅是了解中国博大文化的重要方式,也是开拓沟通世界的重要机会。越来越多的英国学生对中国怀有极大的好奇,希望了解她,走近她,涌动在英国各地的汉语热正是满足他们愿望的最好渠道。来源:人民日报C08

英国前首相卡梅伦呼吁:别再学法语改学中文

         受地理位置影响,英国人最常接触的语系为印欧语系。在英国许多学校,法语是必修语言课程,德语和西班牙语课程也很常见。但近年来,学习中文俨然成为了新趋势,许多英国父母认为,中文是印欧语系之外最重要的语言,足以影响孩子的未来。  据台湾联合新闻网报导,近期英国一项针对1000多名未成年人(18岁以下)父母的调查显示,在除印欧语系之外的语言中,英国父母最希望孩子学习中文。超过半数父母认为,学习中文有助于孩子未来事业的发展,也能开拓孩子们的视野,接触中国多元的文化。调查显示,英国父母认为,对于孩子来说最重要的语言依次为:法语、西班牙语、德语、汉语、阿拉伯语和日语。  卡梅伦呼吁放弃法语和德语 学习中文         据报导,英国前首相卡梅伦曾呼吁英国儿童,“不要再学法语,改学中文。”卡梅伦引用前南非总统曼德拉的话称,“假如你用一个人听得懂的语言和他说话,会进入他的脑海里;假如你用他的语言和他说话,会走进他的心里。”         卡梅伦还表示,“我希望英国和世界上成长最快速的经济体连结,这就包括我们的年轻人要学习的语言,未来能在商场上得以运用。当现在仍在学校的学生走向社会时,中国会变成世界上最大的经济体。所以是时候把眼光从传统的法语和德语上转移,让更多孩子学习中文。”  伦敦大学推广中文教学 欲培养5000名中文流利的英国年轻人  伦敦大学学院教育研究院(UCL Institute of Education)去年9月首次在英国发起推广中文教学的项目(Mandarin Excellence Programme,MEP)。该项目计划在2020年培养出至少5000名中文流利的英国年轻人。参与学习的小孩平均每周会上8小时的中文课,其中4小时是在学校学习。相较于目前每周仅1到2个小时的第二外语学习课程,该项目的学习时长有了明显的提高。  虽然英国学习中文的人数在过去10年内不断上升,但参加中文测评考试的人数与其他语种相比仍显不足。去年参加GCSE中学考试中文科的人数约为4000,而参加法语科考试的人数超过14万。  实际上,学习外语并不是英国人的强项。根据英国文化协会调查,有四分之三英国人无法用第二外语和人交谈。调查也发现,有超过一半(58%)的英国人对于在毕业后第二外语掌握不精感到懊悔。为此,英国文化协会曾力推学习语言运动,希望英国人多去思考学习第二外语的重要性。  外语补习班价格不菲?有免费线上中文课程和孔子学院         据歌德学院(Goethe...

走私船伪装中国籍 不识汉字印反船名

“大庆”二字写反 现代快报 外籍船只为了将走私白糖卸货,要在船头印上“大庆”二字伪装成中国船只,没想到外籍船员不认识汉字,将“大庆”范本放反,被边防官兵察觉。江苏盐城边防当场拘捕涉嫌走私人员9人,扣押涉嫌走私白糖25000余袋、重约1300吨,涉案价值近千万元。 据《现代快报》报道,盐城公安边防支队大淤尖边防派出所民警,近日在查港查船过程中,发现码头刚刚停靠的一艘货轮十分可疑:货轮船头赫然显示印反的“大庆”二字,明显是刚刚涂抹后刷上新漆的。登轮检查后民警发现,这艘船上船员大多为外籍人士,船长无法提供任何船舶运载货物的签关证件。随后,民警让船员打开货轮船舱,发现舱内载满境外生产的白糖,足有25000余袋、重约1300吨。据涉案人员交代,这艘外轮为巴拿马籍船舶,实际船名为“滨河178”。 “船艏印‘大庆’字样是为了伪装方便进港卸货,但外籍船员喷漆时把范本放反了。”民警称,该船是在中韩之间海域装载泰国生产的白糖,当天20时许开始卸货时被边防执勤官兵当场查获。9月2日,边防将查获的走私白糖案移交海关缉私部门。