“能对抗瘟疫的,就是正直”

加拿大都市网

■《省报》头版以“中国病毒”形容新冠肺炎,引发争议。 资料图片
 

平心而论,在武汉爆发病毒初期称之为“新冠肺炎”,大概没存心歧视之意。因为回顾历史,有不少病症的称呼,都是与地域名称有关的。

例如“德国麻疹”是因由德国的医生区辨出此类出疹的特殊性而得名;“日本脑炎”是因最早于日本分离出病原体;“伊波拉病毒”的命名,与“武肺”的情况相似,因最早发生于西非刚果的伊波拉河流域;细菌性传染病“莱姆病”,因于1975年在美国莱姆镇被发现而命名;“非洲猪瘟”则是因为1921年首次在非洲的肯尼亚被报告。

比较无辜的,是“西班牙流感”。由于该流感是于1918年爆发,正值第一次世界大战期间,为避免打击士气,参战国都封锁疫情消息。不巧的是,西班牙国王得病,而西班牙当时是中立国,于是各国就顺势把疫症命名为“西班牙流感”。

不过,虽有把病毒命名扯上爆发地区的不成文惯例,但此做法确易引起对个别地区“污名化”,也曾掀起过争议。

例如,2012年出现的MERS,因大多数个案患者皆曾在中东逗留,遂被世卫称之为“中东呼吸综合症”,引起部分阿拉伯国家抗议。在2013年,医学期刊《刺针》(The Lancet)把一种抗药性极强的超级细菌命名为“新德里1型”,也令印度医学专家大为不满。

为免造成“污名化”,世卫及相关组织在2015年制定新疾病命名原则,包括以病毒的类型命名。不过,在实际运作上,当有疫情爆发时,各国需要马上通报并呼吁公众关注,在未能确认病毒类型前,冠以病毒的发源地称呼,似乎难以避免。而当确认病毒类型后,则尽量以正式学名称之。

了解这些背景,《省报》(The Province)日前在头版,以“中国病毒”(China Virus)来形容新冠病毒,并不适当。将之定性为“带有种族主义歧视性”,也许有点过激;但根据避免造成污名化的原则,该标题也明显不及格,且在社区造成分化。

别让恐惧转化为对立

特别在目前的敏感时刻,随着疫情迅速蔓延,民众人人自危的情况下,社区上已屡传疑似“武肺歧视”的案例。这些事件中,有些确有较明显的歧视成份;有的则似是由于恐慌而引致的非理性反应。但无论原因为何,一个多元文化社会都必须有所警觉,各方都有责任去避免进一步引发不必要的分化和争拗,防止恐惧转化为更深层的成见和对立,甚至真的形成了歧视。

正如卡缪在小说《瘟疫》中的名句,“我们每个人心里都有瘟疫;没有一个人,这世界上没有一个人是免除得了的”,而“能对抗瘟疫的,就是正直”。

文:廖长仁

share to wechat

延伸阅读

延伸阅读

前院大树被市政“斩头” 男子称自己沦为街区笑柄

亚省“世界级赛车度假村”与原住民争夺湿地11年

限今天!Arc'teryx始祖鸟顶级冲锋衣低至6折

男子申请妻儿团聚移民 竟被要求提交文件3次