如果一个老外给你发短信“sorry WC”,这是什么意思?

WC: Commonly used in IM programs when someone has sent somebody something which was intended for someone else. WC 经常出现在即时通信工具中,当人们把应发给某人的信息发送给了错误的人时,他们会打 WC。
A: Hey 嘿 B: PISS OFF!!!! 滚开! A: Whaa? 啥? B: Oops so sorry. WC 哦…对不起,发错了。

你看,这么长一句话缩写成“Lol, wuz gr8 2 c u 2 omg gtg ttyl”,是不是立马就显得高效了?不过,对于不熟悉缩写的人,这就跟看天书一样了。

lol: laughing out loud(笑死了) brb: be right back(马上回) btw: by the way(顺便说下) g2g: got to go(不聊了) tbh: to be honest(老实说) imho: in my humble opinion(依我看) k: OK(好吧)


9. well-played 这个词老外很喜欢在网络上使用,字面意思是“玩得好”、“好球”,一般用在评价球类比赛上,在网上产生了幽默效果。 如果看到一句话一针见血地戳中要害,他们会说 well-played,有点像我们说的“优秀”。 A: This is the best Tuesday ever! 这是最棒的一个周二。 B: Today’s Wednesday. 今天是周三。 A: …Well played. 优秀……

