英语学习:留意歧义句 免堕语言陷阱

加拿大都市网

SOURCE都市报

一篇精炼的文章,内容必须清晰明确, 绝不含有“ 歧义”( a m b i g u i t y ) 。所谓“ 歧义
句”,就是指在理解上会产生多种可能的句子,意思模棱两可。今期将简单谈谈因句子停顿位不同而造成的歧义句。若想清晰明确传递句子意思,就必先剖析句子结构,从而理解歧义句的成因。试看以下例子:

     例一:Smart teachers and students.

     解说:若在smart teachers后停顿,它的意思是“聪明的老师”与“学生”。即是:[Smart teachers] and students.若在smart后停顿,此句意思则变成“聪明的老师”与“聪明的学生”。即是:S m a r t [teachers and students].

     例二:Frankie bumped into the boss with an umbrella.

     解说:如果the boss with an umbrella构成一组并列短语,它的意思是“(撞到)拿着雨伞的老板”,即是:Frankie bumped into [the boss with an umbrella].假如the boss与with an umbrella是分开的话,则此句意思便会是“用雨伞(撞到)老板”,即是:Frankie bumped into [the boss] [with an umbrella].

     例三:I once talked to the cleaning lady in my uniform.

     解说:如果the cleaning lady in my uniform构成一组并列短语,它的意思是“(与)正穿着我的制服的清洁女工( 谈话) ” , 即是:I once talked to [the cleaning l a d y i n m y u n i f o r m].假如t h e cleaning lady与in my uniform是分开的话,则此句意思便会是“正穿制服的我( 与) 清洁女工( 谈话)”,即是:I once talked to [the cleaning lady] [in my uniform].

      再多看一些例子,你能找出以下结构歧义句的两个不同意思吗?

      例四:We met an English history teacher.

      解说:English history teacher可解作“教授英语历史的老师”或“英籍的历史老师”。

      例五:Flying planes can be dangerous.

      解说:因flying planes可以是“飞行中的飞机”(属众数),同时又可理解为“驾驶飞机(这个活动)”(属单数),所以这句子可解作“飞行中的飞机可以很危险”或“驾驶飞机这回事可以很危险”。

      例六:T h e s e c r e t a r y i s pointing at the client with a pen.

      解说:这句可解作“那秘书指着拿着笔的客户”或“那秘书用笔指着客户”。

      例七:We will fix the fax m a c h i n e a n d c l e a n t h e a i r-conditioner for $1,000.     

      解说:这句可解作“我们会总共收取一千元来修理传真机及清洁冷气机”或“我们会修理传真机并会另外收取一千元来清洁冷气机”。

      例八:For sale: a working desk suitable for ladies with thick legs.
 
      解说:这句可解作“出售一张有粗台脚的、并且适合女士的工作台”或“出售一张适合粗脚女士的
工作台”,深信后者必会触怒一众爱美的OL。

      若要仔细辨认结构歧义句,我们可尝试在句子不同位置停顿,看看句子的意思是否有所改变。虽然在某个特定语境里,应可从上文下理解句子的正确意思。在完成写作后,尽可能花点时间检查,恰当安排句子结构,以免产生歧义句而闹出笑话来。
 
(来源:Frankie Chan 现代教育IELTS / TOEFL 名师,英语教学硕士,具丰富教授国际英语考试课程经验。电邮︰ frankieps.chan@gmail.com)
share to wechat

延伸阅读

延伸阅读

多伦多模特发视频:穿名牌上街就像“待宰的羔羊”!

滑铁卢大学这个招聘要求令网友炸锅 直呼“太荒谬了!”

Nofrills等西人超市最新传单!肉排苹果香米特价

想要年轻?想要健康?你需要改变淋浴习惯