口音阻碍星途?加国女演员花千元纠正!

加拿大都市网

来自乌克兰的女演员马利亚米洛舍维奇,觉得口音阻碍了她的才艺。  CBC
■来自乌克兰的女演员马利亚米洛舍维奇,觉得口音阻碍了她的才艺。  CBC

■移民有口音问题,大多区有企业为移民提供口音纠正培训。 资料图片

■言语病理学家格罗斯认为,完全摆脱口音是困难的。 CBC

综合报道

多加拿大第一代移民,如果是在成年后来到加拿大,即使努力学会了英文,但往往口音的问题也是难以回避的现实。加拿大广播公司(CBC)最近就英文口音的影响展开了一系列报道,试图探讨口音如何决定别人的看法,以及移民看待自己的方式。有移民为了改善口音,花费逾千元聘请导师纠正口音。

在CBC的一篇最新报道中,例举了一位2013年来自乌克兰的女演员马利亚米洛舍维奇(Mariya Miloshevych),当她遇见陌生人的时候,往往有人通过她的口音,就认定她应该是会喝罗宋汤和伏特加,并且名叫娜塔莎。

作为一个有抱负的女演员,她觉得口音阻碍了她的才艺,并令演艺界把她拒之门外,于是她曾在多伦多和温哥华两地花了1,000多元,聘请语音和方言教练纠正口音。

所谓“口音减少”(Accent reduction)和“口音纠正”(accent modification),是一些培训企业用来泛指改变一个人的英语发音。西门菲莎大学语言学教授门罗(Murray Munro)则指出,问题是这个领域没有标准化,所以培训企业想怎么定义都可以。他还说:“当我听到口音减少这样的说法已经让我感到不舒服,因为这在某种程度上意味着,口音愈重愈糟糕,你想改变它,摆脱它,但这不一定是真的有必要。”

在大多伦多地区提供口音纠正培训的企业,也有着不同的理念﹕是成为一个清晰的沟通者?还是要有像本地人一样的口音?后者是令门罗质疑的。他说,“实际上没有任何科学证据表明,你可以把第二语言的学习者带到街上,让他们听起来像是英语为母语的人。”他不想说没有人会听起来像本地人,但对于成人学习者,这不是一个普遍的现象。

多伦多的言语病理学家格罗斯(Bonnie Gross)认为,从她服务过的数百位来自世界各地的客户看,完全摆脱口音是困难的,但减少口音是可能的。她说,“我的目标不是要摆脱口音。口音可能代表人们非常重视的身分、自我意识和对自己语言的自豪感,除非他们愿意,我是不会试图让他们摆脱口音,完全听起来是北美人。”

格罗斯指出,口音有时并不是说话者的主要障碍,有时可能是语音投射或他们说话的速度。所以我们的工作不仅是做口音评估,而且要弄清楚口音是不是真正影响沟通的问题。

作为研究人员,门罗称口音减少是一个奇怪的想法的开始。对于他来说,无论你是用外国口音还是像本地的口音,可懂度都是关键。他更强调,口音和说话令人难理解,是不一样的。

share to wechat