《獅子王》經典台詞涉文化殖民 萬人網上發起請願

加拿大都市网

 新版《獅子王》海報

本月初,迪士尼公布「真獅版」《獅子王》的預告片,小獅子辛巴迅速萌翻全球網友,打破了此前由《復仇者聯盟3》保持的24小時預告片觀看紀錄,也為這部明年夏天才上映的影片打下了紮實的觀眾基礎。

  不過,就在近日,有人在網上發起了一項請願活動,矛頭直指迪士尼,指責這家電影巨頭犯下了「殖民主義」、「無恥盜竊」的錯誤,而涉及的主要問題,就在於動畫片《獅子王》中那一句膾炙人口的台詞:「哈庫納瑪塔塔」(hakuna matata)。

  「哈庫納瑪塔塔」來自於斯瓦希里語——全非洲使用人數最多的語言之一,意思是「無憂無慮」。這句話最初為西方世界所熟知,可以追溯到肯雅樂隊「他們蘑菇」(Them Mushrooms)在1982年發行的一支單曲《你好,先生》(Jambo Bwana),副歌部分出現了「哈庫納瑪塔塔」的反覆吟唱。這張唱片銷量達到20萬張,風靡整個歐洲,也引來多位西方歌手翻唱,令這一句「哈庫納瑪塔塔」為西方民眾所熟知。

1994年版《獅子王》海報1994年版《獅子王》海報

  1994年,迪士尼拍攝動畫片《獅子王》,「哈庫納瑪塔塔」不僅成了狐獴丁滿和疣豬彭彭的口頭禪,還出現在由艾爾頓·約翰譜寫的同名歌曲,並與同樣來自該片的《今夜你可感受到愛》一起入圍了當年奧斯卡的最佳電影歌曲獎。

  近日,有網友查閱美國法律數據庫,發現早在2003年,迪士尼就已成功將這一句「哈庫納瑪塔塔」註冊成了自己的版權專利商標,獲得了它在美國地區的獨家使用權,他人不得將其用在服裝、鞋帽類產品之上。來自津巴布韋的社會活動家謝爾頓·姆帕拉(Shelton Mpala)便是這一網上請願活動的發起人,他認為迪士尼此舉犯下了「文化挪用」的大錯誤,「那又不是他們發明出來的東西,怎麼可以把商標權授予他們呢?」

  而斯瓦希里語的積極推動者、來自肯雅的著名學者基馬尼·恩喬古(Kimani Njogu)也在接受英國《衛報》採訪時,批評了迪士尼的做法很不道德。「這些地球北半球的大公司,一直在占非洲的便宜,那本該是屬於我們的文化樣式、生活方式。他們其實也很清楚,這句話應該是屬於非洲人民的,來自人民,因人民而變得流行。而且,『哈庫納瑪塔塔』早就不僅僅是一句話那麼簡單了,它早已成為了一種生活方式——開心、放鬆、快樂的生活方式。」

  在整個東非地球,包括肯雅、索馬里、坦桑尼亞等國,有大量針對觀光客的紀念品上,都印有這一句話。它們的銷售自然不受迪士尼商標權益的影響,但如果有人拿着這些貨品來到美國銷售,便會觸犯美國法律,恐怕很難「無憂無慮」起來。

  截至目前,控訴迪士尼壟斷使用版權的請願活動已在網上獲得五萬多人聯署,而迪士尼方面暫未做出回應。

來源:澎湃新聞 

share to wechat

延伸阅读

延伸阅读

多伦多华裔大学生第三次被劫车 遭枪击和绑架

温哥华富人区百年教堂 1000万元挂牌出售

小心有毒!锤头蠕虫入侵安省 可能迅速传播

闪购折上折!记忆泡沫枕原价134清仓价12.80