【漂流教室】在周末的广东话兴趣班里,我常提醒自己,全程只讲广东话,尊重语言的纯粹。然而,语言之外,人心的复杂与社会观念的烙印,却让我措手不及。那天,一个九岁的小女孩看着我,稚气却又带着一种不容置疑的认定地说:“I think you should work at T&T.”我愣住了,反射性地问:“Why?”她简单回答:“Cause you speak Chinese.”
那一刻,我的心沉了一下。原来,对她而言,会说中文的人,只能去超市工作;说中文便等于不会英文。她语气里微微带着一种高高在上的优越感,而这背后,是家长和社会潜移默化的观念:语言成了阶层的标签,职业成了价值的衡量。无形之中,孩子被灌输了“中文即平凡”的潜规则,而这规则竟然如此轻而易举地塑造了他们的世界观。
接着,她又扬起小下巴,得意地说:“I’m gonna teach you English!”旁边的小朋友立刻附和,“Hey, I can teach you English too!”瞬间,课堂里的语气从好奇转为挑衅。我想大吼,告诉他们:“如果你们不想学,就滚吧!”但最终,我收回怒气,换成了另一种方式。微笑着,我问:“So you wanna teach me English? Alright, tell me—how do you say‘尊重’and‘礼貌’in English?”“尊重”和“礼貌”两个词我是特意用中文并加重语气说的。
小小的脸颊瞬间红了,原本嚣张的气焰顿时消失,他们支吾著说:“I… I don’t know…”那一刻,我看见了教育的真谛:尊重与礼貌,不是课堂上能硬塞的单词,而是从生活、从行为、从言语背后渗出的态度。语言可以传达思想,也可以塑造偏见;同样,教育可以塑造孩子,也能让孩子学会尊重与谦卑。
课堂结束后,我独自一人坐在空荡荡的教室里,回味这场小小的风波。孩子的天真固然可爱,但更可贵的是,我意识到,真正的教育,不只是教授词汇和语法,而是教会孩子如何用心去看世界、去尊重每一个生命的价值。语言不应成为框架,教育不应成为桎梏,而是让心灵自由翱翔的翅膀。
文:陈鹉

作者:陈鹉,中文讲师一枚,教过香港几所大学,漂洋过海来到温哥华,继续用中文传道、授业、解惑(偶尔也解闷)。
