美国加州一位华裔男子艾尔顿(Alton Wang)日前乘坐飞机时发现,坐在隔壁的白人女子脚上纹有「味噌」二字。他将照片放到推特上表示,自己不忍心跟女子说明,她纹身意思在中文和日文裡,代表著调味料「味噌」;艾尔顿还补充,「除非她真的很喜欢味噌」。
艾尔顿的照片引起网友讨论,网友纷纷表示亦有见过其他有趣的中文字纹身,有人曾看过女子将「猪肉叉烧包」纹在肩上;也有网友幽默地表示,火车上坐在他身旁的人,小腿上纹著中文字「虾米饭」;更有网友认为,该女子说不定就喜欢「味噌」而已。
来源:巴士的报
美国加州一位华裔男子艾尔顿(Alton Wang)日前乘坐飞机时发现,坐在隔壁的白人女子脚上纹有「味噌」二字。他将照片放到推特上表示,自己不忍心跟女子说明,她纹身意思在中文和日文裡,代表著调味料「味噌」;艾尔顿还补充,「除非她真的很喜欢味噌」。
艾尔顿的照片引起网友讨论,网友纷纷表示亦有见过其他有趣的中文字纹身,有人曾看过女子将「猪肉叉烧包」纹在肩上;也有网友幽默地表示,火车上坐在他身旁的人,小腿上纹著中文字「虾米饭」;更有网友认为,该女子说不定就喜欢「味噌」而已。
来源:巴士的报