英语趣谈:Hardship有益身心延年益寿

加拿大都市网

文︰子慧

中学老师曾燕红教道学生要有梦想。七年前,她告诉学生希望登上珠穆朗玛峰,结果几经努力真的做到。她以身作则,教道学生要说得出做得到,不要“得个讲字”。

登珠峰不是a walk in the park。A walk in the park解something that is very easy to do, and usually pleasant,极容易和怡人的。登珠峰是极辛苦、极危险的活动。曾老师沿途不断听向道说有同途登山者丧生或冻伤送医院的消息。她自己也曾在上两次尝试中遇上雪崩和受伤。

冒险家攀山、涉水,为的是实现梦想。但生活在舒适、安全环境下的现代都市人,在欣赏赞歎他们的坚毅、勇气之余,总会有点不明白为何他们会冒险犯难。但若你问What Doesn’t Kill Us的作者Scott Carney,他就会说其实人人都应该像探险家一样,不断挑战极限。因为劳心智、筋骨除了令人生更有意义之外,原来也有实际作用,就是延年益寿、增进健康。

熬过苦变得更坚强

书名What Doesn’t Kill Us明显取自谚语”What doesn’t kill you makes you stronger”(杀你不死的东西会令你更强),这句”express the sentiment(观点、感受) that hardship or difficult experiences build moral character”。

Hardship解艰难、磨难。To suffer hardship解吃苦。熬得过苦难,人就自然会因磨练而变得坚强。

“What doesn’t kill you makes you stronger”与《前程锦绣》一曲中的歌词“小小苦楚等于激励”有点异曲同工,不过Carney在书中引述的都是“大大苦楚”的例子。

Scott Carney认为,现代人用尽种种方法增强健康,但其实最大的问题就是过分安逸,道致我们变得”fat, lazy, and increasingly in ill health”(过胖、懒惰,健康每下愈放)。

我们不愁捱饿,只忧心食物不够精致可口;不担心日晒雨淋、过热过冷,皆因出入空气调节的户内环境。总的来说,就是:

The humans of this millennium are overstuffed, overheated and understimulated.

Stuff俗语解to fill oneself with large amount of food,吃得过量,overstuffed就解过饱;overheated是过热;understimulated是刺激过少。百万年前,人类祖先居于郊野,飢寒交迫是常规,分秒提心吊胆防避敌人、野兽,一刻安乐难求,怎会understimulated?

科学改变了生活,自来水、电力、车辆带来方便舒适,但Carney觉得,”the things we have made to keep us comfortable are making us weak”,舒适的背面是孱弱。

制造挑战激发潜能

书中引述很多挑战极限的冒险家的例子和研究,建议若我们”recreate the sorts of harsh experiences our ancestors would have faced”(重新制造一些我们祖先经历的严峻境况),就可以激发身体潜能,且令心灵更富足。

攀珠峰自然是其中一种锻炼身心的方法,但普通人难有机会去做,越野赛跑、马拉松、渡海泳,就算是放弃高牀软枕到郊野幕天蓆地几天,相信也可修到一些效果!

 

share to wechat

延伸阅读

延伸阅读

降温啦!Coach Outlet精美围巾3折 不到$100收纯羊毛围巾

通过饮食调整、压力管理和定期体检降低癌症风险

游泳时也可以听!骨传导耳机带32GB内置播放器 原价92.99打折加优惠券33元

半夜醒来最不该做的事情