英語趣談:Hardship有益身心延年益壽

加拿大都市网

文︰子慧

中學老師曾燕紅教道學生要有夢想。七年前,她告訴學生希望登上珠穆朗瑪峰,結果幾經努力真的做到。她以身作則,教道學生要說得出做得到,不要「得個講字」。

登珠峰不是a walk in the park。A walk in the park解something that is very easy to do, and usually pleasant,極容易和怡人的。登珠峰是極辛苦、極危險的活動。曾老師沿途不斷聽向道說有同途登山者喪生或凍傷送醫院的消息。她自己也曾在上兩次嘗試中遇上雪崩和受傷。

冒險家攀山、涉水,為的是實現夢想。但生活在舒適、安全環境下的現代都市人,在欣賞讚歎他們的堅毅、勇氣之餘,總會有點不明白為何他們會冒險犯難。但若你問What Doesn’t Kill Us的作者Scott Carney,他就會說其實人人都應該像探險家一樣,不斷挑戰極限。因為勞心智、筋骨除了令人生更有意義之外,原來也有實際作用,就是延年益壽、增進健康。

熬過苦變得更堅強

書名What Doesn’t Kill Us明顯取自諺語”What doesn’t kill you makes you stronger”(殺你不死的東西會令你更強),這句”express the sentiment(觀點、感受) that hardship or difficult experiences build moral character”。

Hardship解艱難、磨難。To suffer hardship解吃苦。熬得過苦難,人就自然會因磨練而變得堅強。

“What doesn’t kill you makes you stronger”與《前程錦繡》一曲中的歌詞「小小苦楚等於激勵」有點異曲同工,不過Carney在書中引述的都是「大大苦楚」的例子。

Scott Carney認為,現代人用盡種種方法增強健康,但其實最大的問題就是過分安逸,道致我們變得”fat, lazy, and increasingly in ill health”(過胖、懶惰,健康每下愈放)。

我們不愁捱餓,只憂心食物不夠精緻可口;不擔心日晒雨淋、過熱過冷,皆因出入空氣調節的戶內環境。總的來說,就是:

The humans of this millennium are overstuffed, overheated and understimulated.

Stuff俗語解to fill oneself with large amount of food,吃得過量,overstuffed就解過飽;overheated是過熱;understimulated是刺激過少。百萬年前,人類祖先居於郊野,飢寒交迫是常規,分秒提心弔膽防避敵人、野獸,一刻安樂難求,怎會understimulated?

科學改變了生活,自來水、電力、車輛帶來方便舒適,但Carney覺得,”the things we have made to keep us comfortable are making us weak”,舒適的背面是孱弱。

製造挑戰激發潛能

書中引述很多挑戰極限的冒險家的例子和研究,建議若我們”recreate the sorts of harsh experiences our ancestors would have faced”(重新製造一些我們祖先經歷的嚴峻境況),就可以激發身體潛能,且令心靈更富足。

攀珠峰自然是其中一種鍛煉身心的方法,但普通人難有機會去做,越野賽跑、馬拉松、渡海泳,就算是放棄高牀軟枕到郊野幕天蓆地幾天,相信也可修到一些效果!

 

share to wechat

延伸阅读

延伸阅读

半夜醒来最不该做的事情

游泳时也可以听!骨传导耳机带32GB内置播放器 原价92.99打折加优惠券33元

Costco最新10月店内优惠券出炉 大量特价