日本文部科学大臣柴山昌彦今天在政府内部提议,望撰写公文书等时用“先姓后名”的方式表述。
早前有报导指,日本外务大臣河野太郎说,希望外国主要媒体用罗马拼音报导日本人姓名时,能先写姓再写名。例如首相安倍晋三被写成Shinzo Abe,未来希望能“正名”为Abe Shinzo。河野太郎再续,很多媒体报导中国国家主席习近平及南韩总统文在寅时,都是采取“先姓后名”的顺序书写,希望日本首相也是采取该方法。
日本社会在采取罗马拼音表述姓名时是和欧美国家的一样“先名后姓”。柴山在今天的记者会上说,随着全球化社会的推进,相互认识到人类语言文化的多样性变得日益重要,“望符合日本传统的形式,是有其意义”。