史家之言:重慶大學、浙大與北大 今昔兩位院校長

加拿大都市网

SOURCE都市报

作者:史毅敏

北京大學校長林建華於校慶典禮致辭,將鴻鵠志讀成「鴻浩」志,一時嘩然。

雖說讀錯字之事,人之所時有。然「燕雀安知鴻鵠之志哉」出自《史記•陳涉世家》,至晚上世紀七十年代中學語文課本即有收入,屬於初中文言文入門讀物,不算艱深,林校長高級知識分子,身負大學校長之望,且在如此鄭重場合,讀錯字難免讓着名高等學府蒙羞。

未幾,林校長公開發表道歉信,風波再起。人疑其諉過於時代,飾非以環境。信不長,我完整讀了一遍,也有一點小小不解處:林校長稱「我所有重要講話」「都是自己寫的」,莫非林校長不使用拼音輸入法寫文章么?如何不知「自己寫的」文字之讀音呢?

林校長學而優則仕,自2010年起,歷任重慶大學校長、浙江大學校長、北京大學校長。 2013年出任浙江大學校長之前,部分浙大校友聯名反對任命,曾是新聞一件。

當代另一位學者,學宦經歷與林校長有重合處,那是人口學家與經濟學家馬寅初。抗戰時期,馬老曾出任重慶大學商學院院長。 1949年,馬寅初任新中國首任浙江大學校長,1952年5月,任北京大學校長。

林校長在短短一篇道歉信中,兩次使用「你們的校長」來稱呼自己。這種居高臨下的親切自無不妥且生活中並不罕見。兩相比較,馬寅初的親切則讓學生更覺彼此平等。就任北京大學校長那年,馬寅初年屆七十,連毛澤東與其談話,亦尊稱「馬老」。馬老性格熱忱,對學生講話,往往自我謙稱「兄弟」。 1952年國慶慶典,安排有北大學生去天安門遊行。前一天馬寅初高興地對學生講話:「明天,兄弟要上天安門城樓上去檢閱你們」。

北大師生歡迎馬寅初任校長的大會上,七十高齡的馬老發言:「兄弟很榮幸來到北大做校長。兄弟要和大家提出三個挑戰:第一,兄弟要學俄文……第二,兄弟要騎馬、爬山……第三,兄弟冬天洗冷水澡。」 與此相對,林校長在道歉信中公開聲明:「很難保證今後不會出現類似的錯誤」,「像我這個年紀的人,恐怕也很難短時間內,在文字水平上有很大進步了」。

林校長生於1955年10月,今年(2018年)5月年六十二,比當年就任北大校長後立志學俄文的馬老年輕八歲。由此觀之,林校長自身恐怕也「要勵志,立『鴻浩』志」吧?

撫今追昔,不知重慶大學、浙江大學和北京大學的「菁菁學子」心裏是何滋味。

說起來,林校長在典禮發言中使用的這個「菁菁學子」,恐怕也是「莘莘學子」之誤。 「莘莘」,讀音「深深」,來自《國語》中引用《周詩》中詩句「莘莘征夫」,是「眾多」的意思,今人常與「學子」連用,表示眾多學生。 「菁菁」,讀音「晶晶」,來自《詩經》,在《國風》及《小雅》中都有出現,都是形容草木茂盛的樣子(「菁菁者莪」,「其葉菁菁」) 。典籍中尚未見到與「學子」連用這種用法。

當然,林校長在「自己寫」「重要講話」時候,為了增加文采,有意從詩經中借用典故,自創(或有意引用網絡上以訛傳訛的)新詞「菁菁學子」,以草木茂盛形容學生眾多,也不是說不過去。如果真是這樣,在道歉信中林校長自謂「我的文字功底的確不好」,實在是過謙了。

北大、浙大與重慶大學,皆海內名校,人才輩出,世人仰望。林建華校長化學專家,科學上亦必有所貢獻與造詣。為此文者,非為苛其讀錯一二字之細故,實不願今之高等學府主事者,沾染漫不經心在前,諉過塞責在後之官場習氣也。

share to wechat

延伸阅读

延伸阅读

崩溃!多伦多女子被移民局告知公民身份有误 恐成无国籍者!

铂金涂层耐久10倍!T-fal12 英寸不粘锅特价20.99

华人男子从中国偷运这东西到加拿大卖!被抓现行重罚$3.5万!

大统华等华人西人超市最新FLYER!鸡翅大米白虾优惠