英語趣談:Frugal living不等於miserable Spartan life

加拿大都市网

聖誕、新年,農曆新年,送禮物給別人、買禮物給自己,大吃大喝,外出娛樂、去旅行。總的來說,這是個花錢的季節。大節過後,credit card帳單到來,看到要支付的數目,你會誇獎自己的自製和節約能力,抑或會大吃一驚,不知哪裡找錢來支付這條大數?

其實要處理好個人和家庭的財政,大原則離不開量入為出,開源節流,但the devil is in the detail(魔鬼是在細節之中),難處在於實際怎樣可以做得到。

節流有很多方法。停止excessive shopping可在年中為你省不少錢。這不是說連必需的東西都不要買,留意一下,就會發現其實我們買的東西很多都不屬必需品,而是「不需品」。 Shopping是一種temptation(誘惑),而我們覺得難以抗拒,是因為我們都「聰明地」給自己各式各樣的借口。
假的減價

“How to resist spending temptation”一文指出,最常見的一種叫︰”But it’s on sale!”(不過是大減價啊!)這個借口的另一個版本是︰”It’s really cheap; it’s only (insert price ); it’s such a great deal!”(這真的很便宜;只不過是(填上價錢);真抵買!)

商店都明白顧客的這個弱點,所以有所謂的”fake markdowns”(假的減價),即把原價抬高,再基於較高的原價給折扣。但無論減價是真是假,減多少對你來說都不重要,重要的是:

This will require a mind of steel, but you must train yourself to ignore the base price(基礎的價格) and focus only on the offered price(折扣後的價格). Your only considerations should be: (1) whether you really need it, and (2) whether the price fits within your budget. Even big discounts can mean big spending.

Steel是鋼,mind of steel是像鋼一般的心態,即堅定的意志力。大幅的減價,最易令人動心,要抵抗temptation,就要問自己兩個問題:真有需要嗎?價格在預算之內嗎?無論減幅多大,都可以令你大出血。

第二個最常見的借口是:”But I’ve been working so hard, I deserve it.”(我工作得這麼辛苦,應該得到獎勵。)”It’s just that ‘working hard’ shouldn’t be an excuse to spend.

After all, it’s not like your income automatically expands proportionally(比例地) to how difficult work has been lately. Your budget trumps(勝過、相對重要) how you feel about your work stress.”

節儉不苦

一年伊始,加上面對節日的大出血,很多人都有當頭棒喝之感,立下新年大志,今年不再花金錢在無謂的東西之上,實行過frugal的生活。

Frugal解sparing or economical as regards money or food,節約的、節儉的,或simple and plain and costing little,簡單且花費少的。 A frugal lunch是簡單便宜的午餐。但花錢容易節約難,這是人的天性。 Frugality是節儉,而frugality不等於是苦行僧般的生活。

在Frugal Living For Dummies一書中,作者Deborah Taylor-Hough這樣定義frugal living:
Living frugally isn’t the same as living a miserable unadorned(樸素的), Spartan(清苦的) lifestyle. And being frugal isn’t the same as thing as being cheap or chintzy(低廉的). Frugal living is simply being economical in the use of your resources.