亞馬遜結盟咪咕 取悅年輕人

加拿大都市网

■ 亞馬遜和中移動合作,推出了定製版的Kindle(小圖)。網上圖片

亞馬遜全球高級副總裁、硬件設備總負責人David Limp近日在中國最高的建築上海中心與中移動高層一起揭開咪咕定製版Kindle閱讀器,宣告雙方的正式合作。擁有50萬網絡文學作品的咪咕納入到這款閱讀器里,與Kindle原本的書庫平行獨立存在。亞馬遜的意圖很明顯,藉助咪咕擴充自己的網文內容資源,並藉助中移動的線下管道將Kindle滲透到三四線城市,吸引中國年輕人。

中國年輕人對網絡文學的痴迷就像20年前高中生喜歡讀武俠一樣,讓外國人看不懂。 《第一財經日報》報到,一年半之前,當中移動子公司咪咕團隊在西雅圖見到David Limp時,後者對中國網絡文學的驚人流量還沒有太多概念,但那次會面揭開了中國數字閱讀市場強者結盟的序幕。

刻板印象中,手捧Kindle的與滑動手機熒幕快速追網文的是兩個群體,前者集中在一二線白領與大學生,後者是更年輕的「速食文化」擁躉和小鎮青年。但在中國獨有的網絡文學的強滲透力下,交集正在變大。 「Kindle要做全球化就必須在細分的地理市場上做好本土化,就像中國有網絡文學,日本有manga(動漫)。 」David Limp說。

從去年下半年開始,中國市場的Kindle銷量在全球排名第一,但中國數字閱讀者的多樣化需求仍催促亞馬遜繼續充實中文內容庫。

■ 亞馬遜和中移動合作,推出了定製版的Kindle。網上圖片

目前,Kindle中文書庫里的書都已出版過紙質版、擁有書號,最近收錄的《三生三世十里桃花》等網文也是先有紙質書然後才被錄入。網絡文學以連載為特點,且大多數只在網絡上呈現,達不到紙質出版的要求。亞馬遜在美國有針對自由作者的線上自出版平台,可以繞開傳統出版社直接與作者簽約,Kindle如果想撬開中國網文市場,與網絡文學平台合作是繞不開的一環。

咪咕是中移動旗下數字內容子公司,涵蓋了音樂、視頻、閱讀、遊戲、動漫等多個業務板塊。在多數年輕用戶頭腦里,相比於咪咕,他們對QQ閱讀、iReader掌閱等印象更深。

亞馬遜為什麼會選擇咪咕? David Limp在肯定了咪咕的內容選品後,也暗含表達了中移動的管道優勢。他說,中移動線下管道很豐富,有望拓寬Kindle後續的銷路,「就像我們和蘇寧合作,把Kindle放到它的實體店裡,在美國我們與Bestbuy合作一樣。 」

顯然,這是其他網絡文學平台不具備的。聯繫到亞馬遜近期宣布以137億美元收購美國高檔有機食品超市Whole Foods,與自己的生鮮配送服務Amazon Fresh做整合,一個很明顯的信號是,亞馬遜正在努力將業務拓展到線下去,從大城市滲透到小城鎮。 Kindle在中國也不例外。

share to wechat

延伸阅读

延伸阅读

华人男子从中国偷运这东西到加拿大卖!被抓现行重罚$3.5万!

请病假不需要开病假条了!安省将取消短期缺勤的病假条要求

最新就业报告:月收入上升,就业人数下降!

安省夫妇中$7000万大奖瞒了家人两个月!打算进行盛大的家庭旅行!