原住民「94項行動呼籲」 文更譯成中文促關注

加拿大都市网

■江梁尔欣(后排中间)和其他义工,在温哥华指定原住民学校服事。受访者提供
■江梁爾欣(後排中間)和其他義工,在溫哥華指定原住民學校服事。受訪者提供
■江梁爾欣(右一)參加National Indigenous Peoples Day。受訪者提供

加國真相與和解委員會(Canada’s Truth and Reconciliation Commission)於2015年的報告中,提出「94項行動呼籲」,以期達成和解。早前華人團體文化更新研究中心(Culture Regeneration Research Society),則將有關呼籲的全文譯為中文;有關項目負責人在接受星島專訪時表示,期望藉此讓加國華人認識和關注相關議題。文更自去年展開工作,將真相與和解委員會「94項行動呼籲」翻譯成中文版。該組織更將6月22日,定為「與原住民同行日」。
負責有關項目的拓展經理江梁爾欣(Esther Leung-Kong)介紹,負責翻譯的團隊共有7人,是由該機構的員工及義工組成,當中包含以國、粵語為母語者。
她提到,有關工作自開展以來,遇到不少困難;因原文為政府公文,當中涉及很多不存在於中文的專有詞彙。故為精準地釋義,以及為譯文提供註解,有關團隊可謂花了不少心力。
希望更多華人參與和解行動
而被問及開展此一艱巨任務的初衷時,她表示,如華人等新移民來加後,在本國政府系統下,接受了很多祝福和益處。「但這種種的一切,某程度上是建立在原住民的痛苦之上。因此在如今他們更多慘痛的往事,如寄宿學校等歷史,正被陸續發現和披露之際,華人除關注自身生活外,更應主動認識和關注原住民的處境。」
她說,即使是主流英文媒體,亦很少觸及原住民相關議題,更何況華人傾向透過中文傳媒,吸收本地資訊。「先前我已竭力尋找有關文件的譯本,可惜並未發現有相應的中文素材。」有見及此,她便開始以中文製作此類素材,以期讓更多加國華人和移民社區,用母語去理解、明白相關議題,及參與到原住民和解行動當中。星島綜合報道

share to wechat