【星島綜合報道】溫哥華NHL冰球隊稱自己為「Canucks」(加人隊),為什麼加拿大人有這個別號呢?這方面有兩個說法,但先得從背景說起。
據freshdaily.ca報道,這個綽號最早出現在1835年,當時一個美國人用「Kanuk」這個詞來稱呼「荷蘭人或法裔加拿大人」。
自此之後,這個詞就被NHL的一支隊伍(溫哥華加人隊),一群下坡滑雪選手使用,甚至在一幅政治漫畫中用來形容加拿大人。
有些人覺得這個詞很不禮貌,也有人認為它是一種榮譽,但不管人們怎麼想,有一點是肯定的:這個詞對加拿大人是個獨特描述。
它的出處可能來自下列兩個地方:
「Canucks」出自「Canada」
就像「Aussie」用來稱呼澳洲人(Australian); 「Brit」用來稱呼英國人(British),「Canucks」是用稱呼加拿大人的。
當你想到「Canada」是從易洛魁語(Iroquoian)的「kanata」 洐生出來,意思是定居地或村莊,這個推論就更有意義了。
夏威夷聯繫
另一方面,根據一些專家的說法,「Canuck 」這個詞實際上可能與加拿大毫無關係。
相反,這個詞來自於「kanaka」,一個夏威夷語,意思是人類,很快就變成了俚語,統稱任何外國人,特別是那些膚色比英國或愛爾蘭血統美國人更深的人。
兩個世紀前,許多加拿大人的祖先是法國人和土著人的混血兒,這個詞逐漸演變為他們的稱號,最終擴大到整個加拿大。
無論這個詞的起源是什麼,它肯定有助於加拿大人的國家認同感(還有Tim Hortons和poutine)。讓我們為自己是「Canucks」感到自豪吧!
(圖:Canadian Olympic Committee) T11